Prevod od "ok mas" do Srpski

Prevodi:

ok ali

Kako koristiti "ok mas" u rečenicama:

OK, mas antes, senhora, posso fazer algumas perguntas?
Dobro, ali pre toga, možemo li da vam postavimo par pitanja?
Eu não se está ok mas ele que se foda mais o que ele não sabe, tá vendo?
Ne znam da li je ok, ali nek se jebe on i ono što on ne zna, znaš?
Ok, mas lembre-se, eu sou a agente.
Ok, ali zapamti, ja sam agent.
OK, mas ele consegue fazer isso?
Dobro, dobro. Da li on može ovo?
Ok, mas nem os pilotos tem acesso a estes códigos, certo?
Da, ali èak ni piloti nemaju ove šifre, zar ne?
Walkie-Talkie ok mas as chaves os caras nunca soltam.
Za valki talkije æemo lako al za kluèeve æe veæ biti teže.
Ok, mas vamos fazer isso agora, porque o helicóptero 5 já o perdeu de vista!
Da, ali ajde odma. Da ne propustim jurnjavu!
Ok, mas tenta convencer o Joey a ir também.
U redu ali da povedemo i Dzoija.
OK, mas então quem é que arrisca ser preso por roubar um Monet para depois não o vender?
Dobro, ko bi rizikovao zatvor da ukrade Monea samo da ga ne bi prodao?
Ok, mas ninguém pode saber, certo?
Ok, ali da niko ne zna, taèno?
Ok, mas não encoste, só olhe!
Dobro, ali ne diraj! Samo pogledaj.
Ok, mas eu ainda pego no 4?
Ok, hoæeš da idemo na 4?
Ok, mas estamos tentando chegar à Redondo Beach lá pelas 3:00.
У реду, али ми покушавамо да стигнемо на Дандо плажу до 15х.
Bem, o arroz era OK, mas só para o registro, o polvo não tem gosto de galinha.
Pirinaè je bio dobar, ali da se zna, hobotnica nema ukus kao piletina.
Ok, mas isso vai tornar a colaboração meio difícil.
Добро, али то ће мало да нам отежа сарадњу.
Ok, mas arranje um carro porque eu não vou estar sóbrio.
Dobro iæi æu, ali uzmi auto sa vozaèem pošto neæu iæi trezan.
Ok, mas ele tem que falar isso na terceira pessoa?
Dobro, ali mora li to da govori u treæem licu?
Ok, mas eu estou congelando, então...
Ok, ali ja se smrzavam, pa...
Ok, mas você vai pensar nisso?
Dobro, ali hoæeš li razmisliti o tome?
OK, mas não conte a ninguém que eu contei a vocês, ou eu negarei.
U redu, ali nemojte reæi nikome da sam vam ja rekao jer æu zanijekati.
Está bem, ok, mas vamos lá para cima, nós não estamos seguros aqui.
Uredu, uredu, ali idemo gore, ovde nismo sigurni.
Ok, mas não estão nos pagando para anunciar o fato que eles tem um vantajoso produto.
Okej, ali ne plaæa nas da reklamiramo èinjenicu... da ima savršeno proseèan proizvod.
Ok, mas me prometa, que não dirá que são coisas de louco.
Dobro, ali obeæaj da æeš mi verovati, ma koliko ludo zvuèalo.
Ok, mas você tem alguma notícia do meu filho?
Divno. Ima li nekih vesti o mom sinu.
Ouça, eu não o matei, ok, mas sei quem foi.
Ja ga nisam ubio, ali znam ko jeste.
Ok, mas se ele morrer, será muito mais difícil conseguir o carro.
Važi, ali ako on umre, biæe mi još teže da ti obezbedim auto.
Ok, mas você não pode contar pra ninguém.
OK, ali ovo ne smeš nikome reæi.
Escute, nós podemos resolver isto, ok, mas nós temos que sair daqui.
Gledaj, možemo ovo srediti, ok, ali moramo otiæi odavde.
Eu sei que você está brava comigo, ok, mas agora você verá, tudo que eu fiz, todas as vidas perdidas, elas não serão em vão.
Знам си љут са мном, у реду, али сада ћете видети, све Ја сам, сви ти животи изгубљени, нису били узалудни.
Ok, mas se você tomasse um pouco disso, não seria verdade que teria alucinações?
Ali, ako uzmeš dovoljno, nije li istina da æeš halucinirati?
Ok, mas as coleções não é algo que...
Dobro, ali prinudna naplata nije nešto što...
Ok, mas certifique-se de que ninguém venha aqui.
Dobro. Ali pobrini se da se ne sazna da su bili kod nas.
Ok, mas não devemos desmontar tudo isso primeiro?
Da, a da prvo ovo razmontiramo?
Agora vocês podem pensar, vocês e eu, aquelas mensalidades não são ruins, são Ok, mas são proibitivas para milhões de pessoas pobres.
E sad možete pomisliti, vi i ja, da kotizacije nisu loše, da su okej, ali one su prevelike za milione mnogih siromašnih ljudi.
OK, mas o que a distingue de uma unidade ofensiva?
U redu, ali šta je to što ga razlikuje od postrojenja za napad?
Daí, finalmente, ocorreu a alguns pesquisadores questionar: bem, ok, mas acima de tudo, do que nos arrependemos mais na vida?
Коначно је неким истраживачима пало на памет да размисле шта је то због чега се у животу највише кајемо.
E percebi ao mesmo tempo que está bem ser um forasteiro, um recém-chegado, novo no cenário -- e não apenas ok, mas algo por que ser agradecido, talvez um presente do barco.
Shvatila sam takođe da nije problem biti autsajder, neko ko je tek stigao, neko nov - i ne samo da nije problem, nego da može da bude prednost, možda je to bio poklon onog broda.
Kathryn: OK, mas não diga meu nome assim.
Katrin: OK, ali nemoj tako da mi izgovaraš ime.
OK. mas quero que entendam uns fatos.
OK, ali želim da shvatite neke činjenice.
e a primeira coisa que lhes digo é: "Ok, mas você não pode se servir, você tem que servir aos outros algo de valor,
I prva stvar koju im kažem je "Dobro, ali ne možeš raditi samo za sebe, moraš i drugima pružiti nešto što ima vrednost.
Ok, mas talvez tenhamos deixado passar a verdadeira lição.
OK, ali možda smo propustili pravu lekciju ovde.
Slides são ok mas você deve considerar usar acessórios
Slajdovi su ok, ali razmislite da koristite i rekvizite.
2.3437490463257s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?